Quote:
Originally Posted by pablo
the receptionist at the hostel in Rome introduced to me this song. its sort of became the theme song for my travels throughout Europe.
i put it thru the online translator and it translates:
"you are the largest one of always, not ce' a minute of an Italian song of music of the last 25 years that remotely can approach to your artistic thickness"
haha, seems like the singer has an ego.
why would you say that its been reworked, is it because the bad words in italian were censored?
|
Sounds like the singer has a stalker. From memory, there were links to what looked like other versions of this when I watched it. I've never tried to censor an Italian... I imagine it'd be a bit tricky.