»Site Navigation |
|
»------------------- »------------------- »-------------------
|
»Advertisment |
|
»Lịch trình một Meetup |
»Sự kiện sắp tới |
Không có sự kiện theo lịch trình trong trong 30 ngày tiếp theo.
|
»Xã hội Groups |
Singapore
Thành viên Count - 2
Picture Count - 0
Canada
Thành viên Count - 13
Picture Count - 0
Anh
Thành viên Count - 7
Picture Count - 0
View All Groups
|
»New AZNLover điều |
|
|
»Chào mừng thành viên mới nhất của chúng tôi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Người Mỹ gốc Á: Một phân tích của vật phủ định trong khuôn Popular Media
|
|
|
|
Người viết cho một khóa học xã hội học, tôi đã phối hợp với học sinh đồng bào Norlinda Ziegler vào địa chỉ các vấn đề của portrayals tiêu cực của các diễn viên châu Á trong phim Holywood.
|
|
Họ và Điều
|
Giới thiệu
Giới tính, chủng tộc và lớp học kiểu mẫu của người Mỹ gốc châu Á trong phương tiện truyền thông, đặc biệt là những miêu tả trong bộ phim nổi tiếng, cho ấn tượng của những gì người Mỹ gốc châu Á đang thực sự muốn người Mỹ khác cũng như người Mỹ gốc Á châu mình. Từ những miêu tả của phóng đại kỳ lạ, giới tính, phụ nữ châu Á để đói gangster the-tham gia, đặc tính lạm dụng tình dục của đàn ông châu Á, nhà sản xuất bộ phim kéo dài giới tính, chủng tộc và sự bất bình đẳng cấp của người Mỹ gốc Á châu bằng cách cho phép các đặc điểm demonizing châu Á xuất hiện hơn và hơn trong phim hộp văn phòng của họ. Ví dụ về các ký tự như vậy xuất hiện tại châu Á-Mỹ phổ biến phim như The Year of the Dragon (1985), The Joy Luck Club (1993), Vũ khí tối thượng 4 (1998), và Return to Paradise (1998).
Bởi vì chỉ có người Mỹ gốc châu Á làm cho 3% tổng số dân Mỹ (theo điều tra dân số Hoa Kỳ năm 1990) và sống chủ yếu về phía tây và bờ biển phía đông của lục địa Hoa Kỳ và Hawaii, phần còn lại của số dân Mỹ rất có thể sẽ được tiếp xúc của họ để người Mỹ gốc Á qua truyền hình và phim ảnh. Phổ biến truyền thông tiếp xúc với người Mỹ gốc Châu Á thiếu "trong xác thịt" người quen với người Mỹ gốc châu Á, nó đã gây cản trở tiến trình có thể giúp người Mỹ gốc từ nguồn gốc chủng tộc khác nhận ra rằng các nhân vật trong khuôn sản xuất phim Hollywood là không công bằng và thiên vị. Hơn nữa, những bộ phim nổi tiếng không phản ánh những cá tính thực sự của cuộc sống Mỹ điển hình châu Á tại Mỹ.
Phương pháp phân tích
Giấy này có kế hoạch nghiên cứu để phân tích các ký tự khuôn của nam giới và phụ nữ Mỹ gốc Á trong phim phổ biến cũng như xuất hiện của họ trong phát sóng truyền hình hàng ngày. Miêu tả của người Mỹ gốc châu Á trong phim đã không thay đổi nhiều trong những năm qua. Sự xuất hiện của những điều ác-quy hoạch Fu Mãn trong phim như The Mysterious Dr Fu Mãn từ đầu những năm 1900 đóng vai người đàn ông châu Á như lạnh và tàn nhẫn, "tất cả các bộ não nhưng không có trái tim" (Cao). Chúng tôi vẫn có thể tìm thấy nhân vật tiêu cực nam châu Á tại một số hành động đóng gói phim như Fury of the Dragon (1976) và The Year of the Dragon (1985).
Mặc dù thực tế rằng người Mỹ gốc Châu Á đã sống và nở rộ ở Hoa Kỳ trong thế kỷ qua, người Mỹ gốc Á châu thường đóng vai là người nhập cư mới đến những người nói tiếng cookie fortune (tấm) Tiếng Anh và không thể đồng hóa với các thành viên khác của xã hội Mỹ. Miêu tả khác bao gồm tiêu cực kẻ cướp tham lam châu Á ra để tiêu diệt nền văn minh da trắng và người đàn ông của mình coi re-thực hiện pháp luật, và phụ nữ châu Á đang yếu, thụ động và cho phép họ có bị lạm dụng tình dục và cảm xúc của nam giới.
Mong muốn thử nghiệm trên các phương tiện truyền thông châu Á huyền thoại của Mỹ miêu tả, chúng tôi thuê một số bộ phim nổi tiếng của Mỹ hiện nay với nam diễn viên người Mỹ Á và nữ. Chúng tôi cũng quan sát của truyền hình nhiều giờ đồng hồ mỗi ngày cho trận châu Á và Mỹ để xem cách họ xuất hiện trên các buổi phát sóng. Để thực hiện phân tích của chúng tôi dễ dàng hơn để tiêu hóa, chúng tôi đã chia các quan sát của chúng tôi theo khuôn mẫu người Mỹ nam châu Á và mục của phái nữ.
Các tiêu biểu châu Á Nam Mỹ
1. Evil Á Đàn ông
Thường xuyên hơn không, người đàn ông châu Á đã luôn luôn đóng vai trò của gangster ác và tham lam trong phim phiêu lưu nổi tiếng như: Vũ khí tối thượng 4, Rush Hour và The Year of the Dragon. Truyền thuyết rằng cộng đồng Mỹ gốc Á như phố Tàu giống với các hoạt động bất hợp pháp xử lý như ma túy, mại dâm và các phong trào gangster tất cả được nhấn mạnh trong phim của họ như những người được đề cập.
Ví dụ, trong Lethal Weapon 4, Jet Li đóng một nhân vật phản diện châu Á là những người phụ trách buôn lậu, lực lượng lao động bất hợp pháp từ Trung Quốc, các giao dịch ma túy và giết người được giao, trong số những thứ khác. Khi Phố Tàu của ông, hoạt động dựa được phát hiện bởi hai nhân viên cảnh sát Los Angeles, đóng bởi một diễn viên người da trắng và một đen, đuổi theo là ngày để nắm bắt những vai phản diện. Các kết quả cuối cùng ủng hộ có người nào tốt, tất nhiên. Thường có các nhà sản xuất bộ phim khác được sử dụng cốt truyện phim này khuôn để tăng bị đình hoãn và sensationalism của bộ phim. Nam châu Á được coi là bạo lực, vô nhân đạo, tàu khu trục tài sản, và giết mercilessly. Điều này châu Á-nam-gangster hình glorifies xâm lăng nam vượt ra ngoài điểm hợp lý.
2. Thiếu Intelligence
Một quan sát thú vị, chúng tôi thu thập được về người đàn ông châu Á trong phim, chúng tôi đã thấy được miêu tả người châu Á như được ít hơn minh khi so sánh với các đối tác màu trắng của họ trong phim. Sử dụng các ví dụ của Vũ khí tối thượng 4 lần nữa, các villains châu Á đã được di chuyển liên tục làm sai trong cuộc chiến chống những kẻ thù của họ. Sidekicks châu Á đã đưa ra quyết định chiến thuật mà họ chi phí cuộc sống của họ, làm cho những anh hùng nhìn cao cấp và các vụ giết người của những người đàn ông Mỹ biện minh châu Á.
Trong một bộ phim phiêu lưu nổi tiếng, Rambo (1987), các diễn viên hàng đầu và anh hùng, một nam da trắng (Sylvester Stallone), đơn handedly đánh bại một villageful của người lính Việt Nam trong quest của mình để tiêu diệt chủ nghĩa cộng sản. Feat như vậy không thể có thể có trong thực tế.
3. Không ai ưa Nam Đối tác
Nam châu Á được mô tả như những người đàn ông không có khả năng là đối tác lý tưởng cho phụ nữ của các nhóm chủng tộc của riêng họ. Đây là nhà sản xuất phim nhấn mạnh khi bắt đầu kết nối phụ nữ châu Á giảm giá với người da trắng thay vì người đàn ông trong các cuộc đua của riêng họ. Những phụ nữ được cho là thích được với người da trắng.
Trong gia đình theo định hướng phim dựa trên cuốn sách của Amy Tan, the Joy Luck Club vai người đàn ông châu Á như các đối tác không mong muốn là nam giới. Joy Luck Club là một câu chuyện về các mối quan hệ của các bà mẹ thế hệ đầu tiên của châu Á và Mỹ của họ tăng lên con gái. Trong số bốn người con gái đó xuất hiện trong phim, chỉ có một kết hôn với một người đàn ông châu Á, trong khi phần còn lại của con gái kết hôn với người da trắng. Ngay cả lúc đó, người đàn ông châu Á bật ra được một, stingy ích kỷ con người đối với ít cho vợ. Trên hết, các ông chồng của bà mẹ trong câu chuyện này đã được lạm dụng và người đàn ông châu Á promiscuous. Nói cách khác, người đàn ông châu Á được coi là vô trách nhiệm và không có giá trị gia đình của họ.
4. "Vàng Bác Tom"
Người đàn ông châu Á đang đóng vai là thụ động, nói chuyện cũ và hỏng tiếng Anh. Thuật ngữ "vàng Bác Tom" được đặt ra để mô tả người đàn ông châu Á của loại này. The Karate Kid (1984) là một bộ phim, chúng tôi thấy rằng miêu tả các diễn viên châu Á như người đàn ông như vậy. Trong Karate Kid, Pat Morita đóng Mr Miyagi, một Nhật Bản cũ Mỹ Chiến tranh Thế giới II kỳ cựu người bình tĩnh xe lửa một nam thiếu niên nhiệt tình trắng các môn võ nghệ thuật của Nhật Bản karate. Mặc dù thực tế rằng ông Miyagi là một cựu chiến binh Mỹ II, ông vẫn còn đóng vai nói tiếng Anh với giọng nước ngoài (Wong).
Truyền thuyết rằng tất cả mọi người châu Á biết một số hình thức võ thuật cũng được nhấn mạnh trong phim này khi ông Miyagi ngạc nhiên, Daniel (trắng nam diễn viên hàng đầu thế giới) với di chuyển karate của mình sau khi xuất hiện thụ động và Bashful trong phần đầu của bộ phim. Nó nhắc mọi người được nhận thức của người đàn ông châu Á nói chung, vì thụ động có thể không xuất hiện cho được những gì nó có vẻ.
Các nữ Mỹ gốc Á stereotype
1. White-nam-nữ châu Á-Kết hợp
Trong Tomorrow Never Dies (1997) với diễn viên Pierce Brosnan và Michelle Yeoh, cốt truyện trung tâm trên James Bond, một màu trắng bí mật thám, những người ban đầu đã có một phóng viên nữ châu Á can thiệp với nhiệm vụ của mình. Xây dựng căng thẳng giữa họ cho đến khi họ bắt đầu hợp tác trong hoạt động của họ và predictably yêu cuối cùng. Nó đã được một cảnh thường thấy một người đàn ông trắng cặp ra với một người phụ nữ châu Á trong cảnh phim, nhưng hiếm khi nào chúng ta thấy một người đàn ông châu Á cặp ra với một người phụ nữ da trắng. Phụ nữ châu Á thường được mô tả như một cách dễ dàng té ngã trong tình yêu với người da trắng, đôi khi thậm chí ngay lần đầu tiên chỉ. Cảnh này được gọi là lãng mạn "unmotivated trắng-châu Á" bởi vì phụ nữ dễ dàng té ngã trong tình yêu với một người đàn ông vì ông là màu trắng (MANAA).
Chúng tôi cũng đã nhìn thấy tin tức buổi phát sóng trên truyền hình, nơi neo tin tức bao gồm một nữ châu Á và nam một màu trắng. Một ví dụ của một nữ châu Á neo tin rằng chúng tôi quan sát thấy trên truyền hình cặp off với một đối tác tin trắng phái nam là juju Chang cho ABC news. Neo đội cho CBS news, Connie Chung và Dan Rather cũng là một cặp nổi tiếng trên truyền hình tin tức của một vài năm trước đây. Chúng tôi chưa thấy một người đàn ông châu Á cặp ra với một người phụ nữ da trắng về tin tức này. Những lần duy nhất chúng tôi quan sát thấy người đàn ông châu Á trong buổi phát sóng tin tức làm cho họ xuất hiện solo, ví dụ như, các weatherman trên Weather Channel hoặc như châu Á-phóng viên dựa trên CNN (Interracial).
2. "Trung Quốc Doll"
Người phụ nữ châu Á được cho là sinh hoạt tình dục, kỳ lạ, quá nữ tính và mong muốn xin vui lòng. Nhân vật này được gọi là "Trung Quốc Doll", và vô số lần xuất hiện trong các bộ phim nổi tiếng. Ví dụ như Return to Paradise. Bộ phim được đặt chính nó tại Malaysia, nơi ba người Mỹ trắng nam dành nhiều thời gian của họ đặt trên bãi biển, sniffing cocaine rẻ và ngủ với các cô gái địa phương. Mặc dù các diễn viên nữ châu Á trong phim này không được người Mỹ và châu Á chỉ xuất hiện cho một vài phút trong phần đầu của phim, tuy vậy nó vẫn chuyển tải thông điệp rằng phụ nữ châu Á tự hào về tình dục phục vụ người da trắng vì những người đàn ông đang có màu trắng và giàu. Khi người châu Á đang liên tục được miêu tả như là một cách để trong phim, nó tác động chủ yếu là cách người ta thấy người Mỹ gốc châu Á.
Hollywood những gì có thể đã thất bại trong việc miêu tả về những phụ nữ châu Á là những phụ nữ châu Á là gái mại dâm chỉ đơn thuần là cố gắng để hỗ trợ gia đình của họ bằng cách cung cấp các dịch vụ tình dục cho nam giới mà họ thấy giàu. Bởi vì họ đến từ những gia đình nghèo và thiếu giáo dục, một số phụ nữ châu Á kiếm sống bằng những phương tiện, và thích ngủ với một người đàn ông do màu da của ông không có gì để làm với nó: cuộc đàm phán tiền.
Một ví dụ khác của các ký tự Trung Quốc Doll xuất hiện trong The Year of the Dragon. Các diễn viên hàng đầu, một cảnh sát trưởng trắng những người được coi là phân biệt chủng tộc hướng về Trung Quốc trong phim này, cố gắng vượt tốt nhất của mình để loại bỏ bạo lực tại khu phố Tàu của New York. Ông kết bạn với một neo tin nữ Mỹ gốc Á của mình để có được crack-down-on-Chinatown-câu chuyện bạo hành trên truyền hình. Các cảnh sát viên được mô tả như là con người kiêu ngạo và ích kỷ, và những người phụ nữ Mỹ châu Á không thích ông vô cùng vì ông làm cho nhận xét xúc phạm về Trung Quốc đang được cô. Cô ấy từ chối không khí câu chuyện của ông. Tuy nhiên, khi các sĩ quan cảnh sát đu theo nhà của người phụ nữ, ông coerces cô vào làm tình với anh ta, và cô gửi cho anh ta, dù cho anh ta từ chối tát vào mặt trước khi tham gia vào quan hệ tình dục. Bộ phim này không chỉ cho thấy phụ nữ Mỹ gốc Á được thụ động và indecisive, nhưng nó cũng nhấn mạnh rằng phụ nữ Mỹ gốc Á nào muốn có tình dục với người da trắng, ngay cả khi cô nói không có ban đầu.
3. "Dragon Lady"
"Dragon Lady" dùng để chỉ một người phụ nữ châu Á được cảm nhận như là quyến rũ, hấp dẫn nhưng đồng thời cô ấy là không đáng tin cậy. Phim ảnh từ đầu thế kỷ đã thành công trong vai phiên bản này khuôn của người phụ nữ châu Á. "Con gái của Fu Mãn Châu" là một trong số họ. Quy hoạch, treacherous và nguy hiểm, các Lady Rồng là phiên bản nữ của các chàng xấu châu Á, chỉ với một cách tiếp cận hơi khác nhau để đánh bại kẻ thù của cô. Cô có sức mạnh để thôi miên nam đối thủ của bà, lòng tin của seducing lợi cho họ, và ít nhất là khi họ mong đợi nó, cô rids của họ thông qua phá hoại hoặc backstabbing (Espiritu).
Phân tích thêm
Những khuôn của người châu Á trong các phương tiện truyền thông xã hội Mỹ đã được xây dựng bằng các cơ sở giáo dục mạnh mẽ, chúng tôi gọi điện thoại di động. Phim Hollywood đã từ lâu đã thúc đẩy sự thống trị trắng trong các phim của nó. Nó duy trì niềm tin rằng đang được trắng và nam và dị tính là bang đang được đặc quyền, mặc dù nhiều người đàn ông trắng dị tính sẽ không nhận ra điều này cho đến khi nó được chỉ ra.
Ví dụ, một người đàn ông da trắng có thể có mối quan hệ tình dục với một phụ nữ châu Á, nhưng một người đàn ông châu Á không thể nhìn thấy có một mối quan hệ thân mật với một phụ nữ da trắng. White guys luôn giành chiến thắng trong cuộc chiến chống lại những người châu Á. Trắng người đàn ông luôn đóng vai mạnh hơn và thông minh hơn nam giới châu Á đang có.
Sau đó chúng tôi đã hỏi bản thân, mục đích của những khuôn tiêu cực của người châu Á ở phương tiện truyền thông phổ biến ở chung là gì và làm thế nào để họ phản ánh sự phân cấp xã hội mà chúng ta quen với ở đây tại Hoa Kỳ?
Tự ngụ ý khác
Trong một bài báo mang tên "Chân dung trắng Phân biệt chủng tộc" của David Wellman và Howard Pinderburghes, họ đề cập đến là việc tạo ra các yêu cầu tự xây dựng của xã hội khác. "Tự ngụ ý khác; mà không khác, có thể được có thể không có tự." Để khẳng định này trong congruence với những phát hiện của chúng tôi, mà không có sự xuất hiện của người châu Á độc hại trong các bộ phim nổi tiếng, xuất hiện màu trắng không có bản sắc, không có quyền lực và đặc quyền không. Các nhân vật nam châu Á được miêu tả như là chưa đầy đủ hơn so với nam diễn viên hàng đầu trắng để nhấn mạnh rằng có sự khác biệt giữa hai ký tự, và cho con người trắng để duy trì vị trí của mình trong xã hội Mỹ, nhân vật châu Á phải mất cuộc chiến chống lại mình trắng đối thủ.
Như trong phân tích của chúng tôi, người đàn ông châu Á đang liên tục được mô tả là điều xấu, vì đang được điều ác là bất lợi, xã hội không thể chấp nhận và xứng đáng để được hoặc là bị cô lập với phần còn lại của xã hội hoặc chỉ chết trên sự tồn tại.
Những người đàn ông châu Á cũng phải hiển thị không có cạnh tranh để người đàn ông trắng về tán tỉnh với phụ nữ, đặc biệt là phụ nữ châu Á. Out of irony, người đàn ông châu Á là không được phép có một mối quan hệ thân mật với một phụ nữ da trắng, vì người phụ nữ da trắng không thể chịu các hệ thống thuộc về gia trưởng châu Á, được xem là kém hơn và có khả năng giảm đi. Người đàn ông châu Á đang đóng vai là yếu kém và ít nam tính để nhấn mạnh rằng họ không có khả năng thu hút phụ nữ vào nhập companionship, không giống như những người đàn ông da trắng người luôn luôn thành công lấy được sự chú ý của phụ nữ châu Á.
Feminist Perspective
Từ một người nữ, các vai của phụ nữ châu Á tại hầu hết các flicks phổ biến hỗ trợ rất nhiều lý thuyết về sự thống trị nam trắng. Trong bài viết của mình mang tên "Đêm đến ngày của ông," Judith Lorber nói rằng "một giới tính thường là Touchstone, bình thường, những chi phối, và là khác vô tư, deviant và cấp dưới." Trong bất kỳ trường hợp nào, khi đối đầu với giới tính nam, người phụ nữ châu Á hầu như luôn luôn được các cấp dưới, cho dù cô ấy là vợ chồng ngược đãi của người châu Á, hoặc các trung thành puppy-eyed người yêu của người đàn ông trắng. Nếu nó không phải về châu Á của cô vợ chồng lạm dụng như vậy, cô đạt được cảm tình của cô từ khán giả (nhân vật Doll Trung Quốc), cô ấy là boo-ed tại của người xem khi cô thành công seduces trắng nhân vật nam vào tự hủy (Dragon Lady nhân vật).
Phụ nữ châu Á cũng được cho là thiết lập những tiêu chuẩn nữ hegemonic rằng thu hút một người đàn ông. "Ngầm, những bộ phim cảnh báo phụ nữ da trắng nắm lấy vẻ đẹp thụ động xây dựng xã hội châu Á như những lý tưởng nữ tính nếu họ muốn thu hút và giữ một người đàn ông" (Espiritu). Việc xây dựng xã hội của phụ nữ châu Á trong phim cũng được dự định để xây dựng xã hội không chỉ là những phụ nữ Mỹ châu Á, nhưng những người phụ nữ da trắng cũng có thể cảm thấy trong cuộc cạnh tranh với các đối tác châu Á tại Mỹ của họ nhận được một người đàn ông.
Lớp khác biệt xuất hiện khi sự sai biệt chủng tộc và giới tính đang có hiện nay. Bằng cách hiển thị rằng có sự khác biệt chủng tộc và giới tính giữa nam diễn viên hàng đầu trắng và hỗ trợ các diễn viên châu Á, nó ngụ ý rằng các ký tự châu Á đến từ một lớp học về kinh tế khó khăn, vì họ là phân biệt chủng tộc và giới tính-khôn ngoan kém hơn. Rất nhiều các nhân vật người Mỹ châu Á trong phim mà chúng tôi thấy đã được mô tả như deviants nghèo xã hội.
Kết luận
Mặc dù những phát hiện của chúng tôi hiển thị áp đảo người Mỹ gốc châu Á như nhân vật tiêu cực trong phim, nó phải được nhấn mạnh rằng những phát hiện này đã được một kết quả của xem phim nổi tiếng trong hai thập kỷ qua. Chúng tôi không thể từ chối, tuy nhiên, rằng người châu Á đã đóng một vai trò tích cực trong một số phim và các chương trình truyền hình. Ví dụ, chương trình truyền hình Võ Luật tính năng hai sĩ quan cảnh sát châu Á giúp Los Angeles Sở Cảnh sát được thoát khỏi tội phạm của mình. Phim ảnh với diễn viên Bruce Lee và Jackie Chan cũng thường được tính năng chúng như những anh hùng đã lưu trong ngày khi họ đánh bại duy nhất handedly villains.
Tuy nhiên, nhân vật trong phim châu Á nổi tiếng người Mỹ tiếp tục vai khuôn tiêu cực. Xem xét những gì làm cho các bộ phim nổi tiếng là những người tiêu dùng bản thân, tẩy chay những phim ảnh và giáo dục công chúng Mỹ về các kiểu lập không có cơ sở vật Mỹ gốc Á sẽ là hai bước mà chúng tôi như là một cộng đồng có thể làm để giảm số lượng phim mà vinh danh người Mỹ quan niệm sai châu Á. Nhiều trang web trên mạng Internet như "A Memo từ Manna đến Hollywood: Châu Á rập khuôn" (http://janet.org/ ~ manaa / a_stereotypes.html) được dành riêng để giáo dục người dân về những vấn đề mà chúng tôi đã trình bày.
Chúng tôi hy vọng rằng nhiều người sẽ có thể xem điểm của chúng tôi xem sau khi đọc bài nghiên cứu của chúng tôi và xem các phim người Mỹ châu Á với một khung hình khác nhau và giác ngộ của tâm.
bởi: Farah Mahdzan & Norlinda Ziegler
http://mahdzan.com/fairy/papers/asian/index.htm
|
|
|
|
|
Điều chung
|
Bình chọn: 0, Điểm: 0, Chọn: 0,00
# 15 trong Phim châu Á và phim giải trí
# 122 trong số tất cả
|
|
Về Tác giả
|
|
AZNLover
* Retired *
Bài viết: 103
Bình chọn: 32, Điểm: 127
Đánh giá: 3,97/ 5
|
|
Tác giả của Điều Top
|
|
|
|
|
Đánh giá mới nhất
|
|
|
|
|
Bài viết liên quan
|
|
|
Thành viên của Menu
|
|
|
|
|